La prescripción en derecho suizo: plazos a conocer
Los plazos de prescripción en derecho civil y penal suizo: plazos ordinarios, especiales, interrupción y suspensión.
Letzte Aktualisierung : 2026-04-04
Los plazos de prescripción
Plazo ordinario: diez años (art. 127 CO). Cinco años para alquileres, intereses, honorarios (art. 128 CO). Responsabilidad civil: tres años relativos, diez años absolutos (art. 60 CO), veinte años para daños corporales (art. 60 al. 2 CO). Venta: dos años desde la entrega (art. 210 CO). La prescripción se interrumpe por reconocimiento de deuda, cobro ejecutivo o demanda judicial (art. 135 CO). No puede renunciarse anticipadamente (art. 141 CO) ni modificarse por convención (art. 129 CO).
Häufig gestellte Fragen
¿Cuál es el plazo general de prescripción en Suiza?
Diez años (art. 127 CO). Existen numerosos plazos especiales.
¿Cómo interrumpir la prescripción?
Por reconocimiento de deuda, cobro ejecutivo o demanda judicial (art. 135 CO).
¿Se puede renunciar a la prescripción por contrato?
No. El art. 129 CO prohíbe modificar los plazos y el art. 141 CO prohíbe renunciar anticipadamente.
Redaktionelle Anmerkung
Dieser Artikel dient der allgemeinen Information zum Schweizer Recht. Er stellt keine Rechtsberatung dar und ersetzt nicht die Beratung durch eine Fachperson.
Verwandte Artikel
Willensmängel im Schweizer Recht: Irrtum, Täuschung, Furchterregung
Analyse der Willensmängel im Schweizer Obligationenrecht: wesentlicher Irrtum, Täuschung und begründete Furcht mit den anwendbaren OR-Bestimmungen und den Voraussetzungen der Vertragsanfechtung.
Vertragsverletzung in der Schweiz: Rechtliche Folgen
Die rechtlichen Folgen der Vertragsverletzung im Schweizer Recht: Verzug, Schadenersatz, Zwangsvollstreckung und Vertragsauflösung gemäss dem Obligationenrecht.
Die Gewährleistung bei Mängeln (Kauf) im Schweizer Recht
Das Regime der Sachgewährleistung im Schweizer Kaufrecht: Pflichten des Verkäufers, Mängelrüge, Rechte des Käufers gemäss Art. 197 ff. OR.